AaSelect font sizeSet to dark mode
AaSelect font sizeSet to dark mode
This website uses cookies to enhance your browsing experience and provide personalized content. By continuing to use this site, you agree to our use of cookies as described in our Privacy Policy.
Matthew 26:20-25 meaning
The parallel gospel accounts of this event are found in Mark 14:17-21, Luke 22:14 and 22-23 and John 13:21-30.
See "The Bible Says Timeline of Jesus's Final 24 Hours" to learn more about the timing and sequencing of this event.
After Jesus's plans for where to keep the Passover were carried out by the disciples (Matthew 26:17-19), Matthew continued his narrative of the Passover meal itself. He skips some events—like Jesus washing the disciples' feet (John 13:3-17). Instead, Matthew summarizes and recounts the most impressionable things to him and/or the readers of his gospel narrative that happened at the Messiah's final Passover meal.
Five key moments that Matthew recorded from Jesus's final Passover meal were:
At the bottom of this page is a sequence of all the events from Jesus's last Passover. The events in this sequence were taken from all four gospels. It attempts to depict how Jesus's last Passover meal may have unfolded.
Matthew began his account of these events with a simple but significant phrase: Now when evening came.
The expression when evening came indicates a change of days on the Jewish calendar. This is because Jewish days end and begin at sunset. This may have been Matthew's way of saying it was now the fifteenth of Nisan. Passover lambs were to be slaughtered at twilight (the afternoon) of Nisan 14 (Exodus 12:6). The Passover lamb was to be eaten for dinner that evening—the evening of Nisan 14-15 (Exodus 12:6-8). The day Jesus would be killed as our Passover lamb (1 Corinthians 5:7b) had begun.
After noting that evening had come, Matthew wrote Jesus was reclining at the table with the twelve disciples. This was his summarizing remark that the Passover meal had begun.
JESUS ANNOUNCES HE WILL BE BETRAYED
The first moment Matthew described of Jesus's "Last Supper" was Christ's startling announcement that one of the twelve disciples will betray Him. Matthew tells us Jesus made this proclamation while He was reclining at the table with the twelve disciples. Jesus and His disciples are said to be reclining because the custom of that day was to lay on one's side and eat from a short table (See Image). It was also customary to recline while eating a Passover Seder.
John's gospel seems to record two instances of Jesus stating that one of the twelve will betray Him. Once before the meal (John 13:18-20) and once during it (John 13:21-30). Because Matthew wrote that Jesus declared this as they were eating, his account likely describes the second mentioning of this grievous announcement. Jesus probably said this soon after He had broken bread and they were dipping it in one of the Seder bowls. This seems likely since Jesus specified: He who dipped his hand with Me in the bowl is the one who will betray Me.
Matthew recounted Jesus's announcement of Judas's betrayal separately from his narration of the Seder itself. He did not seem to retell these moments from Jesus's last Passover in the exact order that they happened. Matthew likely separated them so that the significance of each moment would not muddle or overshadow the significance of the other.
It is difficult to imagine the level of disturbance the disciples felt upon hearing this when Jesus announced truly I say to you that one of you will betray Me during the Passover meal.
Jesus had specially chosen the twelve disciples (Matthew 10:1-4; Luke 6:12-16). Each one of the twelve had left everything to follow Jesus. They had believed that He was the Messiah. They served together alongside one another for Jesus's sake for some time. A betrayal of Jesus was a personal betrayal against all of them. It was a betrayal of Israel. And it was a betrayal against the Messiah. This news was deeply upsetting. Matthew and Mark observe how the disciples were deeply grieved (Mark 14:19). John describes how the disciples were speechless and dumbfounded by the shock of what Jesus told them (John 13:22).
As this troubling thought began to register, the disciples began to try to figure out who among them would do this awful thing. Each one began to say to Him, "Surely not I, Lord?" According to John's gospel, Peter eventually gestured to John to ask Jesus who the betrayer was, and John asked Him, "Lord who is it?" (John 13:24-25).
It was at this point that Jesus told the disciples: He who dipped his hand with Me in the bowl is the one who will betray Me. This cryptic response had several meanings.
First, it was a metaphor underscoring how Jesus and His betrayer had shared life together. The Seder has a bowl of bitter herbs and a bowl with a mixture of sweet crushed fruit and nuts. Jesus's response metaphorically showed how He and His betrayer had experienced bitter and sweet times together.
Second, because all twelve disciples had partaken of the Passover with Jesus to this point, it reiterated how Jesus's betrayer was both present and one of the twelve.
Third, this was Jesus's way of vocalizing how a Messianic prophecy from Psalm 41 was fulfilled.
"Even my close friend in whom I trusted,
Who ate my bread,
Has lifted up his heel against me."
(Psalm 41:9)
And fourth, it also seems to have subtly narrowed the suspects to the disciples who were sitting in close proximity to Jesus during the Passover meal. They were close enough to dip their matzah (unleavened bread) in the bowl that they shared. John was sitting next to Jesus during this meal (John 13:23-25). So, it appears, was Judas.
JESUS WARNS HIS BETRAYER
Before Jesus identified Judas as His betrayer, He warned: The Son of Man is to go, just as it is written of Him; but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been good for that man if he had not been born.
The expression: The Son of Man is to go, just as it is written of Him referred to the fact that the scriptures foretold that the Messiah would be betrayed and delivered over to the authorities to be executed. The term, Son of Man referred to the Messiah, and Jesus frequently used it to speak of Himself as the Messiah.
Jesus may have had Psalm 41:9 among other prophecies in mind when He said this. One of these other prophecies may have been the "Suffering Servant" prophecy of Isaiah 53.
It was foreordained that the Son of Man would go—that He would suffer and die for the sins of the world.
After Adam and Eve's disobedience in the Garden of Eden, God said to the serpent:
"And I will put enmity
Between you and the woman,
And between your seed and her seed;
He shall bruise you on the head,
And you shall bruise him on the heel."
(Genesis 3:15)
And John's apocalyptic vision described Jesus as "the Lamb" who was "slain from the foundation of the world" (Revelation 13:8).
But even though it was predestined that the Son of Man would suffer and die, this did not absolve His betrayer. Jesus said: "but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! His betrayer would be held responsible for his sin, and the penalty for his sin would be terrible. Even though God sovereignly ordained this even, it was still Judas's choice to betray God. This is a paradox, but all things extend from God, and God is paradoxical from our perspective (link to TT article Founding Paradox ).
Jesus described the devastation of the betrayer's penalty with the exclamation—Woe. A woe is an interjection that conveys sorrow or despair or both. It is a prophetic warning. Jesus was warning His betrayer to not go through with his treachery, because the consequence would be ruinous for him.
What Jesus said next was serious and sobering.
It would have been good for that man if he had not been born.
Grammatically, this remark can be interpreted one of two ways, each with different meanings.
The difference concerns who it would have been good for if the betrayer had never been born
The first way this statement could be grammatically interpreted is: It would have been good for that man [Judas/the betrayer] if he [Judas/the betrayer] had not been born.
The second way this statement could be grammatically interpreted is: It would have been good for Him [Jesus/the Son of Man] if that man [Judas/the betrayer] had not been born.
Perhaps the reason for this grammatical ambiguity is that Jesus could have meant both interpretations.
The first way is how most translators have chosen to interpret this statement. But the Greek texts, which are the authoritative version of the New Testament, are ambiguous concerning whether Jesus is referring to Judas or Himself.
To see this ambiguity, we have to dive into the nitty gritty of the Greek text itself. If this is of interest, the following section attempts to demonstrate the grammatical ambiguity. If this is not of interest, feel free to skip it and scroll to the next section where we consider the various implications of these substantially different interpretations.
A Granular Look at the Greek Text of Matthew 26:24
Here are the Greek text and English translations of Matthew 26:24 side by side. The main terms and phrases in question are boldfaced.
ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι᾽ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν ἦν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος
The Son of Man is to go, just as it is written of Him; but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been good for that man if he had not been born.
The grammatical ambiguity stems from the warning Jesus issued: woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! The Greek phrase translated as that man in this warning is ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ.
The word ἀνθρώπῳ is pronounced "anthrōpō." It literally means "man" and is a form of the Greek noun "anthrōpos." Here it is in what is called the "dative" case.
The word ἐκείνῳ is pronounced "ekeinō." It literally means "that" and is from the Greek demonstrative pronoun "ekeinos." It is also in the "dative" case.
In Jesus's warning, ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ (that man) clearly refers to Judas.
These same words (ἄνθρωπος ἐκεῖνος) are used in their "nominative" form at the end of Jesus's statement translated as It would have been good for that man if he had not been born.
Here ἄνθρωπος ἐκεῖνος (that man) is translated as he. The phrase clearly refers to Judas/the betrayer.
But the term in question from Jesus's statement: It would have been good for that man if he had not been born rests upon the Greek pronoun αὐτῷ (pronounced "au-tō"). The word αὐτῷ is in the "dative" case. This word is normally translated as "he." But in this instance the translators choose to translate it as that man.
In other words, the translators switched the normal translations for both αὐτῷ (he) and ἄνθρωπος ἐκεῖνος (that man) in Jesus's statement: It would have been good for that man if he had not been born. Had they not switched the normal translations of these words in Jesus's statement, it would read:
It would have been good for him/Him if that man had not been born.
Had the translators not switched their normal meanings of these two terms, then the statement could equally indicate that it would have been good for Jesus/the Son of Man or Judas/His betrayer if Judas/His betrayer had not been born.
We will discuss the implications of both interpretations in a moment. But before we do, we need to consider the grammatical reasons our translators had for interpreting this verse as they did, in order to sway the reader to interpret the verse as referring to Judas as the one who it would have been good for had he never been born.
First, their translation of Jesus's remark provides teeth to His woe. Their interpretation describes the terribleness of this woe as being so awful that Judas would have been better off if had he never been born. In the opinion of the translators this grammatical context warrants the departure from the normal grammatical translation for each term.
Second, their translation connects the "dative" case forms of Jesus's use of ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ (that man) in His woe statement with the pronoun αὐτῷ (he) in His follow-up remark (It would have been good…). The fact that these terms are in the same case possibly link them together.
These reasons provide some grammatical merit to the translators' interpretation and reason for switching the normal meanings of each term. But at the same time, we have seen that there is some grammatical validity to interpreting Jesus's remark the opposite way, in which it would have been good for Jesus had Judas never been born.
Sometimes the very limits of human language and the nature of translating a text from one language into another forces the translator to choose one meaning over another. And this handicaps the possibility of an alternative interpretation(s) that is/are equally valid. Such is the case with this particular text.
For what it's worth, the Greek text for Mark 14:21 (which is the parallel passage of Matthew 26:24) is entirely identical. (Neither Luke's nor John's gospels contain this remark).
A Consideration of what Jesus meant by His Remark: "It would have been good for that man if he had not been born."
As mentioned above, there are two ways in which Jesus's remark—It would have been good for that man if he had not been born—can be grammatically understood. Both interpretations have substantially different meanings from one another. And as discussed above, there are sound reasons for both interpretations. Both interpretations may be true separately or simultaneously.
The difference is who it would have been good for—Judas, the betrayer; or Jesus, the Son of Man—if the betrayer had never been born.
The first way this statement can be taken is that Jesus was referring to Judas/the betrayer as the man it would have been good for had Judas not been born.
This is how most translators have chosen to interpret this statement.
According to this interpretation, Jesus was first and foremost warning Judas not to follow through on the betrayal. And He is also describing the severity of the woe He just issued to His betrayer.
Jesus's main point in saying it would have been good for that man if he had not been born was to warn Judas, His disciple.
He was telling Judas: "Don't do this! If you betray Me, you will regret it more than you can possibly imagine." Jesus's warning was both stern and loving toward His traitorous disciple. It was in Judas's best interest not to hand Jesus over to the religious leaders.
Betraying Jesus would be crushing for Judas. When he finally realized the weight of his sin, Judas (after the fact) felt intense guilt. He tried to undo his betrayal by returning the blood money. But it was too late. Overcome by sorrow and guilt, Judas killed himself in despair (Matthew 27:3-5).
Judas's actions after-the-fact demonstrated that he felt remorse. But in his despair, he did not seek forgiveness. Perhaps because Jesus was killed around the same time that Judas hung himself, Judas felt there was no one he could turn to for help—for he had betrayed the disciples also. Judas hung himself (Matthew 27:5). When his body fell, his guts gushed out (Acts 1:16-18).
Judas's remorse showed he had a change of heart (perspective) which is the definition of repentance (change one's mind). But Judas did not repent in a healthy way. He did not change his perspective from bad to good. He changed it from bad to worse. He did not exchange his earthly perspective for God's. Instead of asking God for forgiveness and trusting Him, Judas made a terrible situation worse when he killed himself. Suicide is self-murder. And murder is a violation of the Ten Commandments (Exodus 20:13). Had Judas turned to God's wisdom, he would not have hung himself. And it is possible that he may even have been restored, as Peter was restored by Jesus after his denials (John 21:15-22). Judas's suicidal act tragically eliminated this possibility (that he could be restored in this life).
There may be times in your life where you feel hopelessly lost and crushed by the weight of your guilt. You may see no way out. The shame may feel overwhelming. But we do not have to give into despair. God loves you. He knows what you have done. And He sees what you can still become if you will trust Him. He has great things in store for you. He can redeem you. And He will if you trust Him. There is no sin He cannot forgive. All sins were nailed to the cross (Colossians 2:14). There is no situation He cannot redeem. There is nothing you can do to make Him love you any more or less than He already does—for God is love (1 John 4:16). If you have believed in Jesus as God's son for eternal life, you are His child, and He has already paid the penalty for all your sins. If you have not done this, trust Him now and receive His gifts of forgiveness and eternal life (John 3:16).
If you are a believer and are currently struggling with guilt—remember and apply this blessed truth from 1 John and act upon it and you will begin the path of having your friendship and partnership with Christ restored.
"If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness."
(1 John 1:9)
Jesus loved Judas. This was why He warned Judas not to betray Him. But even as Jesus warned His friend, He also described how bad it would for Him if he betrayed Him. We now must consider the possible implications of this warning.
Jesus said of Judas: It would have been good for that man if he had not been born.
Many understand Jesus's warning to imply that Judas would be sent to the eternal fire, prepared for the devil and his angels (Matthew 25:41). This very well could be correct.
If this is what Jesus meant, then this would also imply that Judas never believed in Jesus as God's Son and had never received the gift of eternal life.
But it is also possible that Jesus was simply describing Judas's desperate perspective once the betrayal was final. Jesus may only have been predicting His friend's tragic suicide and was not making a declaration upon Judas's eternal condition. Or He may have been doing both.
The second way Jesus's remark can be taken is that He was speaking of Himself when He said: It would have been good for that man if he had not been born.
It would have been good for Him—the Son of Man—had Judas/His betrayer not been born.
If this was what Jesus meant, then He was referring to the physical pain; the emotional trauma; and spiritual anguish that Judas caused Him to suffer by betraying Him.
The physical pain Jesus suffered was excruciating. It included: the corporal beatings from the priests (Matthew 26:67; Mark 14:65); the bloody scourging from the Romans (Matthew 27:26; Mark 15:15-19; John 19:1-5); and of course the physical torture of being nailed to and hanging for hours on the cross (Matthew 27:33; Mark 15:24; Luke 23:33; John 19:19).
The emotional trauma Jesus suffered was extreme. It included: having His close friend betray Him (Matthew 26:48-50; Luke 22:47-48); the rest of His friends desert Him in His hour of need (Matthew 26:56b; Mark 14:50); His countrymen's insults and rejection of Him (Matthew 27:21-26; Mark 15:9-15; Luke 22:18-22; John 18:39-40); the shame of being branded a criminal; and the humiliation of being publicly executed while hanging (most likely naked) on a cross.
The spiritual anguish Jesus suffered was unimaginable. A sense of its horror may be felt in Jesus's disturbing cry, "My God, My God why have you forsaken Me?" (Matthew 27:46).
This interpretation would be compatible with the request Jesus will soon make of His Father, that another way be found if possible (Matthew 26:39). In each case, another way was not provided. Judas was in fact born, and Jesus was in fact betrayed by Judas, which led to both men suffering. It directly led to Jesus's death on the cross. And it indirectly led to Judas's suicide.
JESUS IDENTIFIES JUDAS AS HIS BETRAYER
Jesus had announced that "one of you will betray Me," and the disciples began to say "Surely it is not I, Lord." Jesus then answered them, "He who dipped his hand with Me in the bowl is the one who will betray Me", before He warned His betrayer.
Then Judas, who was betraying Him, responded, "Surely it is not I, Rabbi?" By pointing out that Judas was betraying Jesus as he said this, Matthew informs us that Judas's response was not only full of deceit but was itself an act of betrayal. Judas's use of Rabbi was especially personal. A rabbi was a personal mentor or teacher to his disciples.
Jesus's response to Judas was probably clear to Judas but cryptic to the other disciples: "You have said it yourself." By this, Judas knew that Jesus was aware that he was betraying Him. And at the same time, what the disciples heard, was Jesus affirming Judas's statement, that he was not the one who was betraying Him. It was likely only after the fact that they made this connection.
After all the disciples had spoken, John seems to have asked Jesus for clarification about who the betrayer was (John 13:24-25).
"Jesus then answered, "That is the one for whom I shall dip the morsel and give it to him." So when He had dipped the morsel, He took and gave it to Judas, the son of Simon Iscariot."
(John 13:26)
Jesus then dismissed Judas, telling him: "What you do, do quickly" (John 13:27), but the disciples misunderstood Jesus's meaning (John 13:28-30). This may have been because they did not suspect Judas at all. Or it may have been because their discussion of who the betrayer might have been devolved into arguing amongst themselves (again) of which of them was the greatest (Luke 22:23-24).
POSSIBLE MOTIVES FOR JUDAS'S BETRAYAL
The Bible does not specify Judas's motive(s) for betraying Jesus. It is not particularly important why he betrayed his Lord. What is most significant is that he betrayed Christ. Nevertheless, here are four potential motives Judas may have had that Christians have speculated concerning:
Judas may have betrayed Jesus for any one or combination of the reasons above, or he may have betrayed Jesus for another reason. The Bible sometimes tells us the inner thoughts of others, but in this case it does not. What Judas did was evil. And the more evil something is the less rational and sane are its reasons to the point where logical threads begin to disappear. This is because the nature of evil is to distort the reality of God's design in creation.
Perhaps this is why the Bible is silent as to Judas's motive. It was evil. The betrayal was totally illogical and the fruit of moral insanity. There was and is no valid or sane reason that could even partially justify Judas's betrayal of Christ. It was separate from reality itself, and completely disastrous for Judas. Such is always the case with evil. It always inflicts self-harm, but is offered by Satan and the world as the path to the greatest self-benefit. Just as it was in the Garden of Eden, so it is always: sin (acting apart from God's design) leads to death, and obedience (acting within God's design) leads to life.
What scripture does tell us is that Satan entered Judas (Luke 12:3; John 6:70; 12:26-27). And the Bible clearly implies that Judas was morally responsible for the choice he made. Both Jesus's warning: woe to that man by whom the Son of Man is betrayed, and the disciples' statement in Acts about how "Judas turned aside to go to his own place" (or according to the idiom: "the place where he belonged") (Acts 1:25) make abundantly clear that Judas was responsible for his choice.
A POSSIBLE SEQUENCE OF EVENTS DURING THE LAST SUPPER